Nossos
Trabalhos.
Mais de 340 conteúdos que se tornaram acessíveis. Cada vídeo aqui representa uma marca que decidiu falar a língua de todos — interpretado por profissionais certificados, entregue pronto para publicar.
Que tipo de conteúdo
você quer tornar acessível?
Trabalhamos com todos os formatos. Filtre os trabalhos abaixo.
e conteúdo de marca
e treinamentos
Entrega em DCP para cinema
e conteúdo vertical
Assista aos trabalhos aqui mesmo, sem sair da página.
Itaú — Projeto Trainee com interpretação em Libras
Vídeo produzido para o Programa de Trainee do Itaú. A tradução foi realizada de forma ágil, com foco total em qualidade e precisão, em padrão de entrega ProRes 4444 Alpha para composição profissional.
Nubank — Experiência imersiva de Natal com Libras
Projeto imersivo de Natal com painel de LED em um trenó. Uma experiência única que ganhou acessibilidade em Libras com a nossa parceria na realização do projeto.
Salesforce — Acessibilidade no vídeo de lançamento
O desafio: termos técnicos em inglês que precisavam ser traduzidos com fidelidade para Libras. A empresa, mundialmente reconhecida no setor, integrou acessibilidade diretamente em seu vídeo de lançamento.
Natura & Co — Programa de Trainee acessível em Libras
Vídeo produzido para o Programa de Trainee da corporação. A entrega em arquivo Alpha com canal de transparência facilitou a composição e integrou a acessibilidade diretamente ao processo de admissão da Natura.
Cummins — Série de endomarketing para colaboradores
Série de vídeos de endomarketing voltados aos colaboradores. A Libras foi produzida antes mesmo da finalização do material, com entrega em Alpha que agilizou todo o workflow de produção.
Ministério da Saúde — Série Alimentação da Família
Série de vídeos sobre alimentação saudável da família, com comunicação pública acessível em Libras. Produção em conformidade com a legislação de acessibilidade para comunicação governamental.
BRF — Endomarketing inclusivo para colaboradores
Comunicação de endomarketing para os colaboradores de uma das maiores empresas de alimentos do mundo. A entrega foi realizada antes mesmo do material finalizado, agilizando o processo de produção.
Porto de Itapoá — Consultoria total na produção
Consultoria completa na produção dos vídeos do porto catarinense. Do roteiro à entrega, acompanhamos cada etapa para garantir a máxima qualidade e precisão técnica na interpretação em Libras.
Boehringer Ingelheim — Comunicação farmacêutica acessível
Empresa farmacêutica global com conteúdo em Libras. Terminologia médica e científica interpretada com rigor e clareza para garantir inclusão e compreensão.
Nadir Figueiredo — Indústria vidreira inclusiva
Indústria vidreira com tradição incluindo Libras em seus conteúdos de comunicação. Entrega em padrão profissional broadcast com terminologia industrial interpretada com naturalidade.
DELL — Divulgação da parceria com Vidalink em Libras
Vídeo produzido para divulgar a parceria entre a DELL e a Vidalink, com interpretação em Libras garantindo que a comunicação chegasse a todos os públicos com clareza e inclusão.
Partido Progressista SC — Entregue em menos de 24h
Produzido para o Partido Progressista de Santa Catarina com prazo extremamente curto. A interpretação foi entregue do zero em menos de 24 horas, sem abrir mão da qualidade.
Coca-Cola FEMSA — Endomarketing inclusivo para colaboradores
Comunicação de endomarketing para os colaboradores da Coca-Cola FEMSA em Libras. Produção que reforça o compromisso da marca com inclusão e diversidade dentro de casa.
PNLD — Livros Didáticos acessíveis pelo Ministério da Educação
Projeto produzido para os Livros Didáticos do Plano Nacional de Livros Didáticos do Ministério da Educação. Uma parceria que garante que o conhecimento chegue a todos os estudantes brasileiros, incluindo os surdos.
Aulas para Desenvolvedores Scratch — Prosa Nova
Série de aulas para desenvolvedores em parceria com a Equipe Prosa Nova. O grande desafio: traduzir termos de computação e programação para Libras com precisão técnica e clareza pedagógica.
Parajasc — 1h de vídeo nos Jogos Paralímpicos de SC
Projeto de grande volume entregue nos Jogos Paralímpicos de Santa Catarina. Uma hora completa de vídeos produzidos e interpretados em Libras com agilidade e qualidade para o evento.
Cultura Viva — Projeto cultural pensado para todos
Projeto cultural concebido e realizado com acessibilidade desde o início. Uma produção que coloca a inclusão no centro da criação, garantindo que a cultura chegue a todos sem exceção.
Seria uma honra colocar o seu conteúdo
em nosso portfólio. Vamos?
Fale conosco. Resposta imediata.
Nossa tecnologia avança acelerada.
Libras direto no seu editor de vídeo.
Desenvolvendo plugins para Adobe Premiere e DaVinci Resolve.