Acessibilidade completa para
longa-metragem
Entregamos os recursos de acessibilidade do seu filme com intérpretes reais, parceiros técnicos especializados e arquivos organizados para editais, festivais, distribuição e streaming.
Pacotes por minutagem • Fluxo centralizado • Entrega técnica organizada
Seu filme foi aprovado.
Agora ele precisa ser entregue do jeito certo.
Na reta final da pós-produção, a acessibilidade não pode virar um problema. Editais, festivais, distribuidoras e plataformas podem exigir Libras, LSE e audiodescrição. Quando essa etapa não é planejada, surgem dúvidas sobre arquivos, prazos, formatos e orçamento.
Quais arquivos preciso entregar?
Cada edital, festival ou plataforma pode solicitar formatos diferentes. A Libras.se ajuda a organizar o escopo de entrega conforme os requisitos informados pela produtora.
Como encaixar no orçamento do projeto?
Com uma referência por minutagem, a produtora consegue prever o custo de acessibilidade ainda na fase de planejamento financeiro, sem surpresas no fim da pós.
Como evitar retrabalho técnico?
Com um fluxo centralizado, a produtora reduz o ruído entre fornecedores e tem clareza sobre etapas, prazos e formatos de entrega antes de começar.
Libras, LSE e audiodescrição no mesmo fluxo
A Libras.se organiza a acessibilidade completa do longa em uma única proposta, com contrato e coordenação centralizados.
Um único fluxo para Libras, LSE e audiodescrição
A Libras.se centraliza a produção dos recursos de acessibilidade do seu longa, do recebimento do material à entrega final. Você informa a minutagem, o prazo e o destino da obra. Nós organizamos o escopo e coordenamos a produção.
O que pode entrar no pacote de acessibilidade
Cada recurso pode ser contratado individualmente ou em conjunto, conforme as exigências do projeto.
Janela de Libras
Tradução em Libras com intérpretes reais, respeitando contexto, ritmo, vocabulário e linguagem audiovisual da obra. A Libras.se não usa avatar nem substitui intérpretes humanos por IA.
LSE — Legenda para Surdos e Ensurdecidos
Legenda com tratamento de falas, identificação de personagens, sons relevantes, efeitos e informações necessárias para a compreensão da obra por pessoas surdas ou ensurdecidas.
Audiodescrição
Roteiro e narração de audiodescrição pensados para preservar ritmo, atmosfera, linguagem e experiência narrativa do filme. Acessível para pessoas cegas ou com baixa visão.
Organização técnica dos arquivos
Apoio na organização dos arquivos finais conforme o destino do projeto — edital, festival, distribuidora, sala de exibição ou plataforma de streaming.
Revisão de escopo prévia
Análise do tipo de obra, minutagem, densidade de diálogos, presença de músicas e complexidade narrativa antes do fechamento do orçamento final, evitando surpresas.
Proposta consolidada para editais
Documentação clara com escopo, recursos, minutagem e valores para compor a prestação de contas ou comprovação exigida pelo edital, festival ou distribuidora.
Quanto custa acessibilizar um longa-metragem?
Para dar previsibilidade ao orçamento do seu projeto, trabalhamos com valores-base por minuto. O preço final pode variar conforme o tipo de filme, o volume de diálogos, a presença de músicas, o ritmo narrativo e os formatos de entrega exigidos.
Esta estimativa considera Libras a R$ 100/min, LSE a R$ 28/min e audiodescrição a R$ 75/min. O orçamento final depende da análise da obra, do tipo de narrativa, da complexidade sonora, da presença de músicas, da densidade de diálogos, do prazo e dos requisitos técnicos de entrega.
| Serviço | Preço de referência | Filme de 60 min |
|---|---|---|
| Libras — entrega em 7 dias | R$ 100/min | R$ 6.000 |
| LSE — Legenda para Surdos e Ensurdecidos | R$ 28/min | R$ 1.680 |
| Audiodescrição | R$ 75/min | R$ 4.500 |
| Total estimado (pacote completo) | — | R$ 12.180 |
Para Libras, usamos a base oficial da Libras.se: R$ 100/min na entrega em 7 dias, R$ 150/min na entrega em 24 horas e R$ 450/min na entrega expressa. Para longas-metragens, a referência principal é a entrega em 7 dias, já que esse tipo de projeto normalmente é planejado com antecedência.
| Serviço | Faixa segura | Preço médio de referência |
|---|---|---|
| LSE | R$ 20 a R$ 35/min | R$ 28/min |
| Audiodescrição | R$ 60 a R$ 90/min | R$ 75/min |
Envie a minutagem, o tipo de obra e o prazo desejado. A Libras.se retorna com uma proposta ajustada ao seu projeto.
Libras, LSE e audiodescrição em uma única proposta
Você não precisa contratar três fornecedores diferentes para fechar a acessibilidade do seu filme. A Libras.se centraliza Libras, LSE e audiodescrição em uma única proposta, com organização de prazo, escopo e arquivos finais.
Um contrato
A produtora negocia com a Libras.se e recebe uma proposta consolidada para os recursos contratados.
Uma coordenação
A Libras.se organiza o fluxo entre intérpretes, parceiros técnicos e entrega final.
Um prazo
O cronograma é tratado de forma centralizada, reduzindo ruído e risco de atraso.
Um padrão de qualidade
Mesmo quando há parceiros técnicos, a entrega segue o padrão de atendimento e revisão da Libras.se.
Pensado para projetos aprovados em edital
Se o seu longa precisa comprovar acessibilidade, apresentar orçamento detalhado ou entregar arquivos finais dentro das exigências do edital, a Libras.se ajuda a estruturar esse processo com clareza.
- Orçamento por minutagem com transparência de escopo
- Escopo fechado com descrição clara dos serviços
- Entrega organizada para comprovação e prestação de contas
- Apoio na definição dos recursos necessários conforme o edital
- Compatibilidade com cronogramas de pós-produção
- Proposta consolidada para Libras, LSE e audiodescrição
- Atendimento remoto para produtoras de todo o Brasil
- Acessibilidade para longa-metragem com prazo e escopo definidos
Entrega ajustada ao destino do filme
Os formatos finais podem variar conforme o destino da obra. A Libras.se organiza a entrega de acordo com as informações fornecidas pela produtora e os requisitos do projeto.
Festivais
Arquivos organizados conforme as exigências informadas pelo festival ou mostra, com prazo e escopo definidos.
Editais
Proposta com escopo detalhado e entrega documentada para comprovação de acessibilidade audiovisual para cinema.
Sala de exibição
Recursos organizados para exibição em sala, conforme os requisitos técnicos informados pela distribuidora ou exibidor.
Streaming
Acessibilidade para plataformas de streaming, com arquivos e metadados ajustados conforme os requisitos da plataforma.
Distribuição
Entrega organizada para distribuidoras nacionais e internacionais, conforme os formatos e requisitos informados.
Prestação de contas
Documentação de escopo, recursos e entrega para compor relatórios e prestação de contas de editais públicos.
Os formatos finais podem ser ajustados conforme as exigências do edital, festival, distribuidora ou plataforma.
Acessibilidade audiovisual com padrão Libras.se
A Libras.se nasceu para tornar a produção de acessibilidade mais simples, rápida e organizada. Unimos tecnologia, rede de intérpretes reais e parceiros técnicos especializados para atender projetos audiovisuais com clareza de escopo, prazo e entrega.
Menos fornecedores. Mais controle sobre a entrega.
Contratar acessibilidade de forma fragmentada pode gerar ruído, atraso e inconsistência entre os arquivos finais.
Contratação separada
- Vários contratos com fornecedores diferentes
- Vários prazos a gerenciar
- Comunicação fragmentada entre equipes
- Maior risco de retrabalho técnico
- Dificuldade de consolidar arquivos finais
Com a Libras.se
- Uma única proposta consolidada
- Um contrato, um interlocutor
- Uma coordenação de todo o fluxo
- Prazo centralizado e previsível
- Libras, LSE e audiodescrição organizados na mesma entrega
Dúvidas sobre acessibilidade para longa-metragem
Vamos fechar a acessibilidade do seu longa sem retrabalho?
Envie a minutagem, o tipo de obra, o estágio da pós-produção e os recursos necessários. A Libras.se monta uma proposta ajustada ao seu filme — com Libras, LSE, audiodescrição ou pacote completo.
Referência para 60 minutos: R$ 12.180 • Valor final sujeito à análise da obra